துறவறவியல் · புலால்மறுத்தல்

குறள் 251 of 1330

தன்னூன் பெருக்கற்குத் தான்பிறிது ஊனுண்பான்
எங்ஙனம் ஆளும் அருள்.

Audio for kural 251 is being prepared by tomorrow morning's render. Check back soon.

Share this kural

WhatsAppXTelegram

Or get one every morning

Subscribe on WhatsApp

பாரம்பரிய விளக்கம் · Traditional explanation

தன் உடம்பை வளர்ப்பதற்காக இன்னோர் உடம்பைத் தின்பவன் மனத்துள் இரக்கம் எப்படி இருக்கும்?

Reader perspectives

What the Council heard back

மூத்தோர்Elder

பிற உயிர்களைக் கொன்று உண்பவன், தன்னலம் மட்டுமே உடையனாக இருப்பான்; பிறர் படும் துன்பம் அவனுக்குப் புரியாது. இரக்கம் உள்ள மனிதன், எந்த உயிரையும் துன்புறுத்த மாட்டான்; அதற்கான உணவு முறையைத் தேடிக் கொள்வான். மென்மையான இதயம் கொண்டவனாய் இருக்க வேண்டுமென்றால், அகற்றியும் உண்பதைத் தவிர்ப்பதே சிறந்தது.

வரலாற்றாசிரியர்Historian

சோழர்கள் சைவம் தழுவிய பின்பு, விலங்குகளைக் கொல்வதை எதிர்த்தனர்; இதனால், அரசவையில் சைவ உணவுப் பழக்கம் பின்பற்றப்பட்டது. பாண்டிய மன்னர் பெருவழி திருமுறிகையார், பல்லவ நாட்டிற்குச் சென்றிருந்த சமயத்தில், அங்குள்ள இறைச்சி உணவுகளைத் தவிர்த்து, தானியங்களால் உயிர் வாழ்கிறார். இச்செய்தி, குறளில் சொல்லப்பட்டுள்ள கருத்தை அன்றைய அரசுகளின் அறம் சார்ந்த அணுகுமுறையில் பிரதிபலிக்கிறது.

பணியாளன்Professional

பிறர் நலனில் அக்கறை இல்லாமல், சுயநலத்துடன் செயல்படுபவர் சிறந்த தலைவராக இருக்க முடியாது. ஒருவரின் வளர்ச்சிக்கு மற்றவரின் துன்பம் தேவை என்ற எண்ணம் கொண்டவர்கள் தலைமைப் பதவியில் நீதியாகச் செயல்பட இயலாது. இரக்க குணமும், பிறருக்கு உதவும் மனப்பான்மையும் இருந்தால் மட்டுமே ஒரு தலைவன் மதிப்பிற்குரியவனாக இருப்பான்.

Want a brand-styled reel of this kural in your language? create your own